| Romaji Lyrics | English Translation |
|---|---|
Shiokaze ni mukai Me o tojireba Omoi o haseru Aoi kokage Tookuwa datsumi koetakara da o Ima wa tada iyashitai Kotoba wa naku tomo Me o awasereba Kayoi atta kokoro Shinji aeta yume Te no hira o sashinobete kureta nakamatachi ni Orei o ... arigatou Ayumi o tomesou ni natta Toki ni ukanda haha no kao Kazoku no moto e ima sugu kaeritai Namida koraeta hoshizukiyo Tabidatta koro no Jibun to kurabereba Tsuyoku natteru kana? Dattara sukoshi ureshii Tsuki naki yoru mo Terashi aeba Ayumi tsuzukerareru michi Hikari afureru hoshizukiyo |
When I face the sea breeze And close my eyes My thoughts turn to The green and leafy shade Having crossed the distant seas I just want to heal my body now Even without words If our eyes should meet Our hearts, reaching one another The dreams we both believed in To the friends who held out their hands to me I thank you When my steps were slowing to a stop I would recall my mother's face I want to return to my family at once Starry moonlit night, choking back tears Compared to when I set off on my journey Have I grown stronger? That'd make me a little happy Even on moonless nights Even on moonless nights We can keep walking down this road Starry moonlit night, overflowing with light |
1. To make things clearer, it's saying "you" are going to someone else's place, and I know it's useless to question your doubt.
Transliterated by Koganei Kaoru <koganei@dingoblue.net.au>
Translated by Rika <ichigo@gamebox.net>
http://ichigo.adauchi.net