| Japanese Lyrics | English Translation |
|---|---|
|
Hoshikuzu no sabaku ni okizarareta Suisou to boku-tachi hiza wo kakaete Minamo ni furi tsumoru tsuki no hikari to Nagareteiku kumo no kage de toki wo hakatteita Me wo hiraite mo mieru no wa uso toiu kagerou Me wo tojite shika mienai mono tatoeba mirai Ima wa me wo tojite kimi wo mitsumeru Shadow hearts colour'd all in Blue. Shadow. Hateshinai KYARABAN ga omoi ashi wo hikizuri Chiheisen no mukou wo susundeiku Kitto kono hoshi wa fuku kizutsuiteiru Hitobito de mitasarete bokura mo soko ni irun da ne Sakana-tachi no namida to kono hoshi ga nagasu chi de Suisei ga(wo?*) afuretara dare mo ga ayamachi ni Kizuku darou ka Ima wa me wo tojite kimi no yume wo kikou Shadow. Me wo hiraite mo mieru no wa uso toiu kagerou Me wo tojite shika mienai mono tatoeba mirai Ima wa me wo tojite kimi wo mitsumeru Shadow hearts colour'd all in Blue. Shadow. Shadow hearts colour'd all in Blue. Shadow. |
On desert of stardust, water tank and us were left abandoned Hold my knees with arms tightly While shining moon light on water surface and Under the shadow of drifting clouds I was seeing how long it had taken When I open my eyes, I can see only a lie in a form of day-fly If I close my eyes, I can see only the future Now I close my eyes to stir at you Shadow hearts color'd all in blue. Shadow. Endless caravan was dragging their tired foots Going beyond the horizon Under this star, there must be many people with deeply wounded hearts We are also in the same place With tears of fish and blood from this star If a water tank overflowed, everybody can notice his or her mistake I guess I realize Now I close my eyes and listen to your dream Shadow. When I open my eyes, I can see only a lie in a form of day-fly If I close my eyes, I can see only the future Now I close my eyes to stir at you Shadow hearts color'd all in blue. Shadow. Shadow hearts color'd all in blue. Shadow.
|
*While it is written "ga" in the lyrics, it sounds like she sings "wo" in the actual song.