Hikari (Light) -- Kingdom Hearts
Written And Sung by: Utada Hikaru
PLEASE DO NOT HOTLINK THESE FILES VIA A WEBSITE OR
JOURNAL. For more info, click
here.
***Play
| Japanese Lyrics | English Translation |
|---|---|
donna tokidatte tada hitoride unmei wasurete ikitekitanoni totsuzen no hikari no naka megasameru mayonakani |
No matter what the time I'm just alone Destiny forgotten, Even though I kept going. Inside of the sudden light I awaken In the middle of the night |
shizukani deguchini tatte kurayami ni hikari wo ute |
Quietly, Stand in the exit way, And, in the pitch-black, take the light |
imadoki yakusoku nante fuan ni saseru dakekana negai wo kuchi ni shitaidake sagasou kunimo shoukai suruyo kitto umaku ikuyo |
And about the recent promises, Is it just that I'm so anxious? A wish that's wanting to be said, but shall be repressed I'll introduce my family, You'll surely get along well |
donna tokidatte zutto futaride donna tokidatte soba ni irukara kimi to iu hikari ga watashi wo mitsukeru mayonakani |
No matter what the time We'll always be together No matter what the time Because you're by my side The light known as "you" finds me, In the middle of the night |
urusai toori ni haitte unmei no kamen wo tore |
Enter a noisy street And put on the mask of destiny. |
saki wo mitooshi suginante imi no nai koto ha yamete kyou ha hoshii monomo tabeyouyo mirai wo zutto sakidayo bokunimo wakaranai |
Thinking too much about the future. Stopping things that have no meaning. Today I'll eat delicious things. The future is always before us, Even I don't know it. |
kansei sasenaide motto yokushite one scene zutsu totte ikeba iikara kimi to iu hikari ga watashi no scenario utsushidasu |
It's not necessary to go right to the end, Just keep going. It's okay if the scenes Go on one by one. The light known as "you" reflects my scenario |
motto hanasouyo mokuzen no ashita no koto mo terebi keshite watashi no koto dake wo miteiteyo |
Let's talk more, And about the tomorrow that's before your very eyes. Turn off the television, And look only at me. |
donnani yokutatte shinji kirenaine sonna toki datte soba ni irukara kimi to iu hikari ga watashi wo mitsukeru mayonakani |
No matter how well we're doing, I don't believe in us completely. But at those sort of times, Because you're by my side, The light known as "you" finds me, In the middle of the night. |
motto hanasouyo mokuzen no ashita no koto mo terebi keshite watashi no koto dake wo miteiteyo |
Let's talk more, And about the tomorrow that's before your very eyes. Turn off the television, And look only at me. |
motto hanasouyo mokuzen no ashita no koto mo terebi keshite watashi no koto dake wo miteiteyo |
Let's talk more, And about the tomorrow that's before your very eyes. Turn off the television, And look only at me. |